Oynatmak İçin Tıklayın

Young Sheldon 4. Sezon 14. Bölüm

Bölüm Adı: Mitch's Son and the Unconditional Approval of a Government Agency

15 Nisan 2021
Turkce Altyazi
Çevirmen Notu: * MGİ: Milli Gelirler İdaresi. ABD'de kısaltması "IRS" olan, Internal Revenue Service isimli devlet dairesi. Vergilerden sorumludur. Bölüm boyunca IRS yerine MGİ'yi kullanacağım. * Georgie ile Missy'nin izledikleri film, 1990 tarihli Die Hard 2. * Missy'nin kendince sansürlü küfür ettiği sahnede çevirinin anlamsız durduğunun farkındayım, fakat bir şey bulabilmek için kendimi çok zorladım ve ancak bu çıktı. Aslında diyalog şu şekilde: Missy "son of a bitch" isimli küfürü "son of a mitch" diye sansürlüyor. Sonra da annesine eğer babasının ismi "Mitch" olan bir arkadaşı varsa ondan bahsedemeyeceğini mi soruyor. Mitch, İngilizlerde kullanılan bir erkek ismi. Ben ancak bu çözümle gelebildim, "yok artık bu ne" dediyseniz, kusura bakmayın. * Watergate: ABD'de 70'li yılların başında başkan Richard Nixon döneminde ortaya çıkan ve Nixon'ın görevden alınmasına sebep olan skandalın ismi. Watergate, skandalın ortaya çıktığı binanın adıdır. * Missy'nin tavuklu küfüründe de oynama yapmak zorunda kaldım. Aslında olay şu: Missy tavuklar çok gıdakladığı (clucking) için onlara "clucker" denmesini savunuyor. Sonra da tavukların birçoğu anne oldukları için onlara "motherclucker" denmesini savummuş, ancak bu "motherfucker" küfrünün sansürlü hali, yani en azından Mary böyle anlamış. Benim çeviride yaptığım ise "gıt" ile "g*t" benzetmesi oldu, bu kadar geldi elimden. * Frankenstein'ın Gelini: 1935 yılında çekilmiş aynı isimli filmin (Frankenstein's Bride) karakterlerinden biri. Nasıl göründüğünü merak edenler Google'dan araştırabilir. :) * İngilizce'de "eşek" için iki kelime kullanılıyor: donkey ve ass. Ass kelimesi aynı zamanda "kıç" demek. Ancak İncil'de "eşek" kelimesi olarak "ass" kelimesi oldukça fazla kısımda geçmekte. Ben hem bu eş anlamlılığı kullandım, hem de Missy okurken ona "eşek" değil, "eşşek" dedirttim. Bu küfür işi bu bölüm beni epey zorladı. :) * DBG: Düzeltilmiş brüt gelir. İngilizce'de AGI (Adjusted Gross Income). * Cowboys: Dallas Cowboys futbol takımı. * Bölümün sonunda "Nickole Jones ve Rick Spears'ın anılarına" ifadesi var. Nickole Jones, Young Sheldon ekibinde çalışan kuaförlerden biriydi ve geçtiğimiz günlerde kanser nedeniyle vefat etti. Rick Spears da geçtiğimiz Ağustos ayında vefat eden, yine set ekibi çalışanlarından biri.

Bölüm Açıklaması & Detaylar

Young Sheldon 4. Sezon 14. Bölüm orijinal dilinde izleyebilirsiniz veya Türkçe altyazılı ya da Türkçe dublaj seçenekleriyle Full HD kalitede seyredebilirsiniz. 4. Sezon bölümlerini kesintisiz izlemenin yanı sıra, Young Sheldon dizisinin tüm bölümlerini, geçmiş ve gelecek tüm sezonlarını, oyuncu kadrosunu, dizi afişlerini ve detaylı bilgilerini incelemek için dizi detay sayfasına buradan giderek izleyebilirsiniz. Bölüm hakkında görüşlerinizi paylaşmak için aşağıdaki tartışmalara katılarak yorum yazmayı ve bizlere destek olmayı lütfen unutmayın!

Young Sheldon
AKTİF DİZİ

Young Sheldon

Tüm Sezonlar & Detaylar

Benzer Diziler

Tümünü Gör

Yorumlar (Canlı)

Son Yorumlar