Oynatmak İçin Tıklayın

Arrested Development 4. Sezon 6. Bölüm

Bölüm Adı: Double Crossers

26 Mayıs 2013
Turkce Altyazi
Çevirmen Notu: *Se habla español: Zuckerkorn'un beyanının aksine, "İspanyolca konuşulur" demek. *Colony collapse disease: Türkçede kovan sönmesi diye anılan bir tabir. Bu hastalığa yakalanan arılar kovanı bir daha geri dönmemek üzere terk ediyormuş. Dolayısıyla fonksiyonu bozulan kovandan bal alınamıyormuş. *Rebel Alley: Kızın ismi "isyankar" manasına geliyor. Soyadının da "arka sokak, dar yol" gibi manaları var. Anlatıcı, kızın hem adı hem de soyadı üzerinden espri yapıyor. *Guacamole: Avokado, domates ve biber gibi malzemelerden yapılan, Meksika'ya has bir meze çeşidi. *Love: George Sr. "Is this about Love?" derken Herbert Love'ı kast etmişken Michael bunu -kelime manası olan- aşk olarak yorumluyor ve Lucille 2 ile sevişme planlarını ortaya döküyor. *Quinceañera: On beş yaşına giren kızlar için düzenlenen, Meksika'ya özgü bir çeşit doğum günü partisi. *Smear testi: Rahim ağzı kanserinin önlenmesi için belirli bir yaşın üstündeki kadınların belli aralıklarla yaptırdıkları bir test. Test, bir sağlık görevlisinin fırçaya benzer bir aletle vajene girmesi ve rahim ağzı ve çevresinden örnek almasıyla gerçekleştirilir. Michael'ın neden afalladığı az çok anlaşılmıştır sanıyorum.

Bölüm Açıklaması & Detaylar

Arrested Development 4. Sezon 6. Bölüm orijinal dilinde izleyebilirsiniz veya Türkçe altyazılı ya da Türkçe dublaj seçenekleriyle Full HD kalitede seyredebilirsiniz. 4. Sezon bölümlerini kesintisiz izlemenin yanı sıra, Arrested Development dizisinin tüm bölümlerini, geçmiş ve gelecek tüm sezonlarını, oyuncu kadrosunu, dizi afişlerini ve detaylı bilgilerini incelemek için dizi detay sayfasına buradan giderek izleyebilirsiniz. Bölüm hakkında görüşlerinizi paylaşmak için aşağıdaki tartışmalara katılarak yorum yazmayı ve bizlere destek olmayı lütfen unutmayın!

Arrested Development
AKTİF DİZİ

Arrested Development

Tüm Sezonlar & Detaylar

Benzer Diziler

Tümünü Gör

Yorumlar (Canlı)

Son Yorumlar