Oynatmak İçin Tıklayın
Arrested Development 2. Sezon 9. Bölüm
Bölüm Adı: Burning Love
30 Ocak 2005
Turkce Altyazi
Çevirmen Notu: ==> people's choice halkın seçimleri diye çevirilebilir sanırım ama orjinalliğini kaybetsin istemedim. adından da anlaşılacağı gibi halkın oylarıyla belirlenen ödüller. ==> ingiliz anahtarı wrench, ingiliz anahtarı demek. frank wrench'e gönderme yapılıyor. dizinin sonuna doğru aynı şeyi bir daha yapıyorlar, fark edersiniz zaten. ==> bachelorette "amerikada bir kizin 15-20 erkek arasindan birini sectigi tv show" ==> stickwell direk çevirirsek sally iyitak gibi bir şey oluyor ama orjinalliğini bozmak yerine not düşmek daha mantıklı geldi. takmak espirisi defalarca yapılıyor zaten bölümde. ==> gerçekten maviler, üzgün değil. blue hem mavi hem de üzgün/keyifsiz anlamına geliyor. ==> settle settle'ı burada 3 anlamıyla da kullanıyorlar. ilki evin iskanı/yerleşimi, ikincisi razı olmak ve üçüncüsü ise karar vermek. buradaki espiri ise michael'ın oğlu için ann'in hep yeterli olmadığını düşünmesi ve lafı oraya getirmesi. ==> mavi haç mavi kalkan geçen bölümde de geçmişti. amerika'da sağlık sigortası. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Cross_Blue_Shield_Association ==> hayır bidonu yılın bidonu/altın bidon/bidone d oro ifadesinden ürettim yılın en kötüsü gibi bir şey. en az para teklifi ona yapılmış yani.
Bölüm Açıklaması & Detaylar
Arrested Development 2. Sezon 9. Bölüm orijinal dilinde izleyebilirsiniz veya Türkçe altyazılı ya da Türkçe dublaj seçenekleriyle Full HD kalitede seyredebilirsiniz. 2. Sezon bölümlerini kesintisiz izlemenin yanı sıra, Arrested Development dizisinin tüm bölümlerini, geçmiş ve gelecek tüm sezonlarını, oyuncu kadrosunu, dizi afişlerini ve detaylı bilgilerini incelemek için dizi detay sayfasına buradan giderek izleyebilirsiniz. Bölüm hakkında görüşlerinizi paylaşmak için aşağıdaki tartışmalara katılarak yorum yazmayı ve bizlere destek olmayı lütfen unutmayın!







Yorumlar (Canlı)