Oynatmak İçin Tıklayın
Arrested Development 2. Sezon 4. Bölüm
Bölüm Adı: Good Grief
5 Aralık 2004
Turkce Altyazi
Çevirmen Notu: ==> poof: gob elindeki sihirbazlık dergisinden bahsediyor. dergi adını muhtemelen gösterilerde bir şey ortadan kaldırıldığında falan çıkartılan puuff sesinden alıyor. ancak Micheal, poof'un temel anlamı olan nonoş/ibne dediğini sanıyor. ==> yemek hizmetçisi: tdk, catering için yemek hizmeti denmesini önermiş ancak catering işini yapan kişiye yani caterer'a bir öneride bulunmamış. seçeneklerim arasından en çok yemek hizmetçisini uygun buldum. ==> cenaze resepsiyonu: ölünün ardından verilen yemekli anma şeysi. ==> glisten: orjinal adı glister olan diş macunu. reklam falan olur diye glisten diyorlar sanırım. ==> apaçık ortada: "as plain as the nose on one's face" apaçık anlamına gelen bir deyim. ancak bizimki onu "It's as Ann as the nose on Plain's face" olarak söylüyor. bu ann kızımızın suratının ifadesiz oluşundan dolayı bu deyimle oynayarak espiri yapıyor. bir karşılık bulamadım. ==> hediye yığını: millet hediyeleri getiriyor bunlar da hepsini üst üste bir yığın haline getiriyor ya açmadan önce, işte o. ==> mortocu: hristiyanlarda cenaze taşımak için tutulan kimse. ==> smoothie: milkshake'in yandan yemişi. böyle meyveleri yoğurtla falan blender'da karıştırıp soğuk içilen içecek.
Bölüm Açıklaması & Detaylar
Arrested Development 2. Sezon 4. Bölüm orijinal dilinde izleyebilirsiniz veya Türkçe altyazılı ya da Türkçe dublaj seçenekleriyle Full HD kalitede seyredebilirsiniz. 2. Sezon bölümlerini kesintisiz izlemenin yanı sıra, Arrested Development dizisinin tüm bölümlerini, geçmiş ve gelecek tüm sezonlarını, oyuncu kadrosunu, dizi afişlerini ve detaylı bilgilerini incelemek için dizi detay sayfasına buradan giderek izleyebilirsiniz. Bölüm hakkında görüşlerinizi paylaşmak için aşağıdaki tartışmalara katılarak yorum yazmayı ve bizlere destek olmayı lütfen unutmayın!







Yorumlar (Canlı)