Oynatmak İçin Tıklayın

The Office 8. Sezon 23. Bölüm

Bölüm Adı: Turf War

3 Mayıs 2012
Turkce Altyazi
Çevirmen Notu: 1) "Uyu"şuyorsun diye çevirdiğim yerde Jim Hypno-"thigh"-ized diyor. 2) Taşlama olarak çevirdiğim kısım Sour Grapes'dir yani ekşi üzüm fakat mana olarak beğenmediği şeyi eleştirmek anlamınada gelmektedir 3) "in vino veritas" ; Latince Şarapta gerçek vardır demek. 4) Gelato; Bir çeşit İtalyan dondurması. 5) Cherries jubilee; Bir çeşit tatlı 6) Kimosabe; Atın kıçı anlamına gelen uydurma bir kelime. The Lone Ranger isimli western bir dizide arkadaşım anlamında kullanılmış. 7) Advil ve Tylenol; Birer ilaç 8) Junk mail; Gereksiz posta diye e-posta kutularınızda gözüken. Genellikle haybeden olan maillerin konulduğu kısım. Enlarge your dreams... 9) Solomon; Bildiğin Süleyman, büyük ihtimalle Kral Süleyman'ı yani Hristiyanlık,Musevilik ve Müslümanlıktaki peygamber olan Hz.Süleyman'ı kastediyor. 10) Geyşa; Japon kültüründe bir nevi cariye. (Zaten birçoğumuz biliriz ) 11) Külhanbeyi; Amerikan ve İngiliz kültüründe insanların güçlü olduklarını belli etmek için bağırdıkları deyim 12) austrian reds ve columbian whites; Şarap çeşitleri

Bölüm Açıklaması & Detaylar

The Office 8. Sezon 23. Bölüm orijinal dilinde izleyebilirsiniz veya Türkçe altyazılı ya da Türkçe dublaj seçenekleriyle Full HD kalitede seyredebilirsiniz. 8. Sezon bölümlerini kesintisiz izlemenin yanı sıra, The Office dizisinin tüm bölümlerini, geçmiş ve gelecek tüm sezonlarını, oyuncu kadrosunu, dizi afişlerini ve detaylı bilgilerini incelemek için dizi detay sayfasına buradan giderek izleyebilirsiniz. Bölüm hakkında görüşlerinizi paylaşmak için aşağıdaki tartışmalara katılarak yorum yazmayı ve bizlere destek olmayı lütfen unutmayın!

The Office
AKTİF DİZİ

The Office

Tüm Sezonlar & Detaylar

Benzer Diziler

Tümünü Gör

Yorumlar (Canlı)

Son Yorumlar