Oynatmak İçin Tıklayın
My Name Is Earl 4. Sezon 4. Bölüm
Bölüm Adı: Stole an RV
2 Ekim 2008
Turkce Altyazi
Çevirmen Notu: *Slinky: 90'lı yıllarda popüler olan, tel tel daire şeklinde olan oyuncak. Genellikle merdivenden atılırdı. Türkçe karşılığı olmadığı için orjinal bıraktım. *Tom Collins kokteyli: İçerisinde hafif alkollü içeceğin de bulunduğu abur cubur sepeti. *Mementos: Türkçe karşılığı hatıralar demek. Ama bu sözün ardından Randy, Mentos ile karıştırdığından "nefes açıcı" diyor. Bu yüzden olduğu gibi bıraktım. *Hip Hip Cheerious: Sözün aslı Hip Hip Cheetos'tur. Amerika'da yayınlanan cheetos reklamlarında geçen bir söz. Ama "cheetos" kelimesini "cheerious" ile Randy olayı yine çorba ediyor ve aslında şerefe demek istiyor. *VFW: Savaşta fiili olarak bulunmuş emekli Amerikan askerler birliği. *Blimey: Bu sözü yanlızca İngilizler şaşırma ünlemi olarak kullanıyorlar. Randy de şapkasını taktığından beri İngiliz beyefendisi rolüne büründüğünden Blimey diyor. Bak sen şu işe olarak çevirdim ama oradaki espiriyi kaçırmanızı istemediğimden buraya açıklamasını yazmak istedim.
Bölüm Açıklaması & Detaylar
My Name Is Earl 4. Sezon 4. Bölüm orijinal dilinde izleyebilirsiniz veya Türkçe altyazılı ya da Türkçe dublaj seçenekleriyle Full HD kalitede seyredebilirsiniz. 4. Sezon bölümlerini kesintisiz izlemenin yanı sıra, My Name Is Earl dizisinin tüm bölümlerini, geçmiş ve gelecek tüm sezonlarını, oyuncu kadrosunu, dizi afişlerini ve detaylı bilgilerini incelemek için dizi detay sayfasına buradan giderek izleyebilirsiniz. Bölüm hakkında görüşlerinizi paylaşmak için aşağıdaki tartışmalara katılarak yorum yazmayı ve bizlere destek olmayı lütfen unutmayın!







Yorumlar (Canlı)