Oynatmak İçin Tıklayın
Leverage 4. Sezon 8. Bölüm
Bölüm Adı: The Boiler Room Job
14 Ağustos 2011
Turkce Altyazi
Çevirmen Notu: *Special Needs School: Bu tür okullar, duygusal, fiziksel veya psikolojik yönden bir engeli bulunan çocuklara yada gelişimini normalden geç/erken tamamlamış olanlara hizmet verir. Bizim ülkemizde genelde "Engelliler için olan okul" olarak geçer. Fakat yabancı ülkelerde bu tanım kesinlikle farklıdır. O yüzden çevirimde "Engelli çocuklar için okullar" olarak kullandım. *Boiler Room: satış için kişi üstünde baskı oluşturan pazarlama firmalarına verilen genel isim. en çok söyledikleri sözler "bu kesin böyle olacak", "böyle bir şans hayatta bir kere insanın eline geçer" türevi şeylerdir. "Sahte Pazarlama İşi" olarak çevirdim. *Rottweiler: Sakin, ciddi, kendinden emin ve güvenilir, Almanya kökenli köpek ırkı. *Mako: Dikburun da denilen köpekbalığı cinsi. *Hardison'un telefonda kullandığı ifadeler: *SEC: Securities and Exchange Commission, tahvil borsasını teftiş eden resmi daire. *BBB: Better Business Bureau, musteri memnuniyeti ve sikayetlerinin kumelendigi, firmalar ve hizmetleri hakkinda ayrintili ve cogunlukla objektif fikir alabileceginiz nefis bir uygulama. *JLA: Justice League of America, ABD'li süper kahramanların oluşturduğu ligdir. *Off-shore: Artık herkes bu terime tanıdık fakat ben yine de nota ekleyeyim dedim. herhangi bir ülkede faaliyet gösteren fakat asıl merkezi o ülkenin dışında bulunan denizaşırı bir kurumun faaliyetlerini tanımlamaktadır. Kurum faaliyette bulunduğu ülkede kendi ülkesinin yasal düzenlemelerine bağlı olmadığı gibi içinde faaliyette bulunduğu yabancı ülkenin de düzenlemelerine bağlı değildir. *Man Adası: İrlanda Denizi'nde, Britanya Adaları'nın coğrafi merkezinde ada. Birleşik Krallık'a dahil olmamakla beraber kraliyete tabidir. *Timor: Doğusu bağımsız bir devlet, batısı ise Endonezya'ya ait olan bir ada. *CFTC: commodity futures trading commission (Emtia Vadeli İşlemler Piyasa Komisyonu) abd'de emtia, futures ve opsiyon piyasalarını regule eden kurum. *Futures: bugunden ileri tarihteki bir fiyat degisimi riskinden siyirmak icin bir malin bugunden fixlenmis fiyata alim satim anlasmasini yapmaktir. Aslinda kisi mali reel olarak gormez burda. Bu da bir turev piyasa enstrumanidir. "Vadeli İşlemler" olarak çevirdim. *Equus: bir psikolojik ve epik drama örneği.post modern dramanın en güzel örneklerinden. Alan'ın sorunlarının arkasında normallik anormallik kavramlarını sorgulayan bir oyun. *İnattentional Blindness: Konsantre olunan olayın içinde farklı olaylar gelişse bile onları görememe durumu. *Haiku: Şiir olarak çevirdim fakat gerçekte; 5-7-5 hecelik üç dize olmak üzere toplamda onyedi hece içeren bir Japon şiir biçimi.
Bölüm Açıklaması & Detaylar
Leverage 4. Sezon 8. Bölüm orijinal dilinde izleyebilirsiniz veya Türkçe altyazılı ya da Türkçe dublaj seçenekleriyle Full HD kalitede seyredebilirsiniz. 4. Sezon bölümlerini kesintisiz izlemenin yanı sıra, Leverage dizisinin tüm bölümlerini, geçmiş ve gelecek tüm sezonlarını, oyuncu kadrosunu, dizi afişlerini ve detaylı bilgilerini incelemek için dizi detay sayfasına buradan giderek izleyebilirsiniz. Bölüm hakkında görüşlerinizi paylaşmak için aşağıdaki tartışmalara katılarak yorum yazmayı ve bizlere destek olmayı lütfen unutmayın!







Yorumlar (Canlı)