Oynatmak İçin Tıklayın
True Blood 7. Sezon 3. Bölüm
Bölüm Adı: Fire in the Hole
6 Temmuz 2014
Turkce Altyazi
Çevirmen Notu: Namaste: Sankrist dilinde (Hindistan'da kullanılan yerel dil) "Saygılar, selamlar" ya da "önünüzde saygıyla eğiliyorum" anlamına gelmektedir. Ben direk "selamlar" diye çevirdim. Six Flags: Disneyland gibi Amerika'nın çeşitli yerlerinde theme parklara sahip olan şirket. Tuinal: Bir çeşit uyuşturucu. Captain Morgan: Kaliteli bir rom markası. Ayrıca Lafayette ve James'in kafayı bulduğu kısmı çevirmek epey bir zor oldu. Hatam olduysa kusura bakmayın. Ayrıca Slyvia ve Eric'in Fransızca konuşmalarını da altyazı eklemek ve düzenini yapmak çok sıkıntılı olacağından çevirmedim. Zaten rahatlıkla anlaşılabilinecek şeyler. "The world has been my oyster": Bu bir kalıp. O yüzden nasıl çevireceğimi bilemedim ve gerçek anlamıysa, istiridye olarak çevirdim.
Bölüm Açıklaması & Detaylar
True Blood 7. Sezon 3. Bölüm orijinal dilinde izleyebilirsiniz veya Türkçe altyazılı ya da Türkçe dublaj seçenekleriyle Full HD kalitede seyredebilirsiniz. 7. Sezon bölümlerini kesintisiz izlemenin yanı sıra, True Blood dizisinin tüm bölümlerini, geçmiş ve gelecek tüm sezonlarını, oyuncu kadrosunu, dizi afişlerini ve detaylı bilgilerini incelemek için dizi detay sayfasına buradan giderek izleyebilirsiniz. Bölüm hakkında görüşlerinizi paylaşmak için aşağıdaki tartışmalara katılarak yorum yazmayı ve bizlere destek olmayı lütfen unutmayın!







Yorumlar (Canlı)